一炮而红 迅速窜红、一炮而红用英语怎么说?

发表日期:2019-11-26 | 来源:秋天养生食谱

  单词拼写:第一,to become famous overnight,一夜成名;第二,to be an instant hit, 火速窜红;第三:to catapult to fame, 就是“一炮而红”

  英语情景对话:迅速窜红、一炮而红用英语怎么说

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:窜红。

  Donny: Wuqiong,你看什么杂志呢, and who's the girl on the cover?

  WQ: 这是最新一期的时尚周刊。这个女生现在可红了癫痫病人饮食什么不能吃。你肯定猜不到,她是我高中时的好朋友! 拍了一部电影,一下就窜红了!

  Donny: No kidding! Introduce her to me! 对了,你说她“窜红”,什么意思啊?

  WQ: 就是红得很快,suddenly 她就 famous了!

  Donny: I got it. She became famous overnight.

  WQ: overnight,我知道,o-v-e-r-n-i-g-h-t, overnight 就是一夜之间。To become famous overnight 就是“一夜成名”!

<软化灶能成为癫痫病吗?p>   Donny: That's right. You can also say "she's an instant hit". Instant is spelled i-n-s-t-a-n-t, hit is spelled h-i-t.

  WQ: 哦,说一个人火速窜红还可以用 an instant hit.

  Donny: Yeah. In the case of this old friend of yours, you can say "her exceptional performance in the new movie made her an instant hit."<北京癫痫病好医院/p>

  WQ: 对,我这个同学特别会演戏,电影一出来,她马上就窜红了。

  Donny: WQ, I just thought of another way to put it---She catapulted to fame with her first movie!

  WQ: cata 什么?怎么拼?

  Donny: catapult, c-a-t-a-p-u-l-t, catapult, 有“弹弓”的意思,as a verb, it means to launch.

  WQ: 我明白了,catapult 是弹弓,所以 c小孩癫痫吃什么药?atapult to fame, 就是“一炮而红”! 我这个朋友演了一部电影就红了,所以说 She catapulted to fame with her first movie.

  Donny: That's right! Now, WQ, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,to become famous overnight,一夜成名;第二,to be an instant hit, 火速窜红;第三:to catapult to fame, 就是“一炮而红”!

  (如有错误欢迎指正)

 相关文章

相关养生